牧鹅姑娘
字体大小
图片排版

公主踏上前往遥远国度的和亲之旅,途中不仅弄丢了母亲给予护身的血滴,还被恶毒的侍女强迫交换身份,沦为侍从。
从前有一位老王后,她的丈夫已经去世多年。她有一个美丽的女儿,许配给了一个住在很远地方的王子。当预定的婚期临近,老王后必须送女儿去异国他乡时,她准备了许多贵重的物品,家俱、杯子、珠宝首饰,金的银的应有尽有,凡是皇家公主嫁妆该有的都在其中,因为她非常疼爱她的女儿。
她还派了一位侍女陪同,负责把公主交到新郎手中;她们每人骑一匹马踏上旅途,公主的那匹马叫做法拉达,它会说话。离别的时候到了,老王后把女儿带到卧室,用一把小刀割破自己的手指,让它流血;她拿了一块白手帕接在下面,滴了三滴血在上面;然后把手帕交给女儿,以此叮嘱她保管好,因为这在路上对她会有用处。
于是她们互相道别;公主把手帕塞进怀里,骑上马,出发去见新郎。骑了一个小时后,她感到非常口渴,便对侍女说:“下去,把你带着的杯子装满小溪里的水;我很想喝水。”——“你自己下去,”侍女说,“如果你渴了,就弯下腰去喝;我才不当你的奴隶。”
因为渴得太厉害,公主不得不下马,弯腰去喝小溪里的水,却不能用她的金杯盛水。“天哪!”可怜的公主说。那三滴血听见了,说道:“如果你母亲知道了,她的心会碎的。”但公主什么也没回答,静静地重新骑上马。她们又骑了几英里;天气炎热,阳光毒辣,公主又一次感到口渴。
当她们来到一条水道旁时,她再次呼唤侍女说:“下去,把金杯递给我喝水。”因为她已经忘记了之前发生的事。但侍女说得更加轻蔑:“如果你想喝水,就自己去弄;我才不当你的奴隶。”于是,因为渴得太厉害,公主不得不下马,弯腰对着流水去喝,她弯腰时哭着说:“天哪!”
那三滴血听见了,回答说:“如果你母亲知道了,她的心会碎的!”当她弯腰喝水时,那块滴着三滴血的手帕从她怀里掉了出来,顺着水流漂走了,她在痛苦中根本没有注意到;但这没逃过侍女的眼睛,她很高兴,因为她将能控制住这位新娘,因为失去了那三滴血,公主变得软弱,无法保护自己。
当公主准备再次上马时,侍女喊道:“法拉达归我,这匹劣马归你。”公主不得不让步,任由她摆布。接着,侍女用许多恶毒的话命令公主脱下华丽的衣服,穿上她那朴素的衣裳,然后强迫她发誓,到了皇宫后对这事只字不提;威胁说如果她拒绝就杀了她。而这一切,法拉达都看在眼里,记在心上。

抵达皇宫后,假新娘受到了热烈欢迎,真正的公主却被派去放鹅。为了掩盖罪行,假新娘下令杀死了会说话的神马法拉达。
侍女骑着法拉达,公主骑着那匹可怜的劣马,她们继续赶路,直到抵达皇家城堡。她们的到来带来了巨大的喜悦,王子急忙赶来迎接,把侍女从马上扶下来,以为她是他的新娘;然后他领着她上了楼,而真正的公主不得不留在下面。
但是老国王正从窗户往外看,看见她站在院子里,注意到她是多么纤细、温柔和美丽,于是他下楼问那位貌似新娘的人,她带来的那个现在站在院子里的人是谁。
“噢!”新娘回答,“我带她来只是为了做个伴;给那个丫头点事做吧,免得她老是闲站着。”但老国王没有工作给她做;直到他想起自己有个放鹅的男孩,便让她去帮忙。于是真正的公主被派去和那个叫康拉德的牧鹅少年一起放鹅。
不久之后,假新娘对王子说:“亲爱的丈夫,我求你帮我个忙。”——“我很乐意,”他回答。“那么,”她说,“叫屠马手来,把他把我驮来的那匹马带走处理掉;它在路上给我惹了不少麻烦。”因为她害怕那匹马会说出她是如何对待公主的。
处死法拉达的命令下达后,传到了公主的耳朵里,她偷偷找到屠马手,承诺如果他能帮她一个忙,就给他一块金币。镇上有一个巨大的黑色门楼,她每天早晚都要赶着鹅通过那里,她请求那个人把法拉达的头割下来,钉在门楼上,这样她每次经过时都能看到它。那人答应了,他割下法拉达的头,把它牢牢地钉在了黑暗的门楼上。

每天早上,牧鹅姑娘都会与门楼上法拉达的头对话。在草地上,她展现出神奇的力量,召唤风吹走康拉德的帽子,以免他拔走自己金色的头发。
第二天一大早,当她和康拉德赶着鹅穿过大门时,她边走边说:
“噢,法拉达,你挂在那儿吗?”
那个头回答道:
“公主,你过得这般凄凉吗?
如果你母亲知晓你的苦楚,
她的心定会碎成两半。”
接着她穿过城镇,把鹅赶到田野里。到了草地上,她坐下来解开头发,那头发全是金子做的,当康拉德看到它是如何闪耀时,想拔几根据为己有。于是她说:
“风儿啊,把康拉德的帽子吹跑,
让他在后面追着跑,
好让我梳理我的金发,
把它编得整整齐齐。”
这时刮来一阵风,大得足以把康拉德的帽子吹过田野,吹得很远,他不得不去追;等他回来时,她已经用梳子和发卡把头发盘好了,他一根也拔不到;他便生闷气,不和她说话;于是他们照看鹅群直到傍晚,然后回了家。
第二天早上,当他们从黑暗的门楼下经过时,公主说:
“噢,法拉达,你挂在那儿吗?”
法拉达回答:
“公主,你过得这般凄凉吗?
如果你母亲知晓你的苦楚,
她的心定会碎成两半。”
当他们到达田野时,她坐下来开始梳理头发;这时康拉德走过来想抓一把,她便喊道:
“风儿啊,把康拉德的帽子吹跑,
让他在后面追着跑,
好让我梳理我的金发,
把它盘得整整齐齐。”
于是风来了,把康拉德的帽子吹得非常远,让他不得不去追,当他再回来时,她的头发又盘好了,他一根也没拔到;他们照看鹅群直到傍晚。

康拉德向老国王抱怨牧鹅姑娘的古怪行为。第二天,老国王偷偷跟踪,亲眼目睹了姑娘与马头的对话以及她召唤风的神奇场景,开始怀疑她的真实身份。
回到家后,康拉德去找老国王说:“我再也不跟那个女孩一起放鹅了!”——“为什么?”老国王问。“因为她整天让我恼火,”康拉德回答。然后老国王命令他说明原委。
“每天早上,”康拉德说,“当我们赶着鹅经过黑暗的门楼时,墙上挂着一个老马头,她就对它说:
‘噢,法拉达,你挂在那儿吗?’
那头就回答:
‘公主,你过得这般凄凉吗?
如果你母亲知晓你的苦楚,
她的心定会碎成两半。’”
除此之外,康拉德还讲述了田野里发生的一切,以及他是如何被迫去追帽子的。老国王叫他第二天早上照常去赶鹅,他自己则躲在门后,听那姑娘怎么对法拉达说话;然后他跟着他们到了田野,藏在灌木丛后面。
他观察着牧鹅少年和牧鹅姑娘照看鹅群;过了一会儿,他看见姑娘把头发全都散开,那是多么光彩夺目。很快她说:
“风儿啊,把康拉德的帽子吹跑,
让他在后面追着跑,
好让我梳理我的金发,
把它绑得整整齐齐。”
这时来了一阵风,康拉德的帽子飞走了,他在后面追,而姑娘则梳理并盘好头发;老国王把发生的一切都看在眼里。最后他悄悄地离开了,傍晚牧鹅姑娘回来时,他把她叫来,问她为什么要这样做。“我不敢告诉您,”她回答,“我也不能向任何人诉说我的痛苦,因为当我生命垂危时,我发过誓不泄露此事。”他苦苦逼问,不让她安宁,但从她嘴里什么也问不出来。

国王诱导公主向铁炉倾诉,从而得知了真相。真正的公主恢复了身份,而假新娘在宴会上不知情地为自己定下了残酷的死刑,最终受到了惩罚。
最后他说:“如果你不肯告诉我,就告诉铁炉吧,”说完便走了。于是她爬进铁炉里,开始哭泣哀叹,最后她敞开心扉说:“我坐在这里,被全世界遗弃,我是国王的女儿,一个恶毒的侍女强迫我脱下皇家衣裳,夺走了我在新郎身边的位置,我成了牧鹅姑娘,不得不做卑微的苦力。如果我母亲知道了,她的心会碎的。”
此时老国王正站在炉门外听着,他听到了她说的每一个字,便叫她从炉子里出来。他让人给她穿上皇家衣裳,她的美丽令人惊叹。随后老国王叫来儿子,向他证明他娶错了新娘,因为那个其实只是侍女,真正的新娘就在眼前,就是那个牧鹅姑娘。
王子看到她的美丽和温柔,心里很高兴;一场盛大的宴会准备好了,所有的朝臣和好友都被邀请参加。新郎坐在中间,一边是公主,另一边是侍女;假新娘认不出真新娘,因为她被公主闪耀的华服耀花了眼。
当所有人都吃饱喝足、兴高采烈时,老国王给侍女出了个问题,问像这样欺骗主人的人该当何罪,并讲了整个故事,最后问:“现在,这样的人该受什么惩罚?”——“没什么比这更好的了,”假新娘回答,“把她脱光放进一个里面钉满尖钉的木桶里,让两匹白马拉着在街上拖,直到她死掉。”
“你已宣判了自己的下场,”老国王说,“正如你所说,就照这样做。”当判决执行后,王子娶了真正的新娘,从此他们在王国里幸福安宁地统治着。


